人民号首页,人民号缩略图,人民号logo 人民号首页,人民号缩略图,人民号logo 人民号首页,人民号缩略图,人民号logo 人民号首页,人民号缩略图,人民号logo

Are you a man or a mouse?原来mouse还有这个意思!

学霸英语干货铺

|

2020-08-24 12:28:50

Mouse我们最熟知的意思是老鼠,区别于rat那种体型比较大的老鼠,多指的是体型较小的家鼠或者小白鼠。根据这个含义,mouse经常还被引申为胆小鬼,性格羞怯的人。因此,Are you a man or a mouse并不是询问你是男人还是老鼠,而是问你是男子汉还是胆小鬼。通常用在需要鼓励别人,给予起勇气的情况中。

You have to confront your colleagues if they're being mean to you. Come on, are you a man or a mouse?

如果你的同事总是对你很刻薄,你也必须要去面对。加油,你还是不是个男子汉?

(as) poor as a church mouse 身无分文

这个短语的直译为“像教堂的老鼠一样穷”,因为在教堂是教徒们进行礼拜的地方,十分神圣,教堂里没有可以提供食物的地方,所以说教堂的老鼠是找不到吃的东西,后来被用于形容人非常非常穷,一贫如洗。

We've become poor as church mice ever since the bank raised the interest rates on our mortgage.

自从银行提高了我们的贷款利率以来,我们就变得一贫如洗。

(as) quiet as a mouse 一声不响

直译为“像老鼠一样安静”,我们知道老鼠是一种有害的生物,经常破坏家具,庄家等,所以人们看到都要把它抓起来,所以老鼠走起路来通常是没什么声音的,以防被人类抓到。所以as quiet as a mouse用来形容鸦雀无声的场景。

We remained as quiet as mice to avoid being detected by the guards.

为了避免被警卫发现,我们保持着不出一点声音。

cat and mouse 戏弄,捉弄;欲擒故纵

Cat and mouse翻译成“猫和老鼠”,也可以说成cat-and-mouse game。最初是指一种小孩玩的游戏,即一群孩子手牵手围成圈,然后举起手让一个孩子进入圈内,或者放下手来阻止另一个孩子追第一个玩家。后来引申为欲擒故纵,或者捉弄别人。

We've been hiding out here for days, and I can't handle this cat and mouse game any longer—I'm calling the police!

我们在这里躲了好几天了,我再也受不了这种猫捉老鼠的游戏了,我要报警了!

It's a cat-and-mouse game to him.

这对他来说就是一场猫捉老鼠的游戏。

mouse potato 电脑迷

Mouse potato,指那些坐在电脑前一直玩电脑的人。在电脑还没有普及前,很多人都是坐在沙发上一动不动看电视,所以那个时候还有“coach potato”这一说法,指的是电视迷。

This new computer is for school work, do you understand? I don't want you turning into a mouse potato.

这台新电脑是给你学习用的,你知道吗?我可不希望你成为一点电脑迷。

特别声明:本文为人民日报新媒体平台“人民号”作者上传并发布,仅代表作者观点。人民日报提供信息发布平台。

写下你的评论

热门评论
{{item.app_user_name}} {{item.news_timestamp}} {{item.like_num}} 赞

{{item.content}}

最新评论
{{item.app_user_name}} {{item.news_timestamp}} {{item.like_num}} 赞
{{++index}}
{{cell.app_user_name}} {{cell.news_timestamp}} {{cell.like_num}} 赞

{{cell.content}}

{{item.content}}

已加载全部内容
相关推荐

实时热点